Законы и постановления РФ

Решение Кунгурской городской Думы от 03.12.2003 N 461 “Об утверждении Правил охраны жизни людей на воде“

Фактически утратил силу в связи с изданием Постановления Главы города Кунгура от 27.06.2007 N 396, утвердившего новые Правила охраны жизни людей на воде на территории города Кунгура Пермского края.

КУНГУРСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДУМА

РЕШЕНИЕ

от 3 декабря 2003 г. N 461

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДЕ

Кунгурская городская Дума решила:

1. Утвердить Правила охраны жизни людей на воде.

2. Опубликовать Правила охраны жизни людей на воде в газете “Искра“.

Глава города

Н.Е.КАДАНЦЕВ

Утверждены

решением

городской Думы

от 03.12.2003 N 461

ПРАВИЛА ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДЕ

1. Общие положения

1.1. Настоящие Правила разработаны на основании Водного кодекса Российской Федерации (Федеральный закон от 16.11.1995 N 167-ФЗ), Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Российской Федерации, утвержденного
Постановлением Совета Министров РСФСР от 13.02.1985 N 65 (с изменениями и дополнениями, внесенными Постановлениями Правительства Российской Федерации от 30.12.1993 N 1354, от 25.05.1994 N 540 и от 18.01.1995 N 63), и других нормативных правовых актов Российской Федерации, регламентирующих обеспечение безопасности населения на водоемах.

1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории г. Кунгура.

1.3. Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления города Кунгура по согласованию, Государственной инспекцией по маломерным судам Пермской области (далее - ГИМС области) и государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора, с соблюдением требований настоящих Правил.

1.4. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее - маломерные суда) или других рекреационных целей осуществляется в строгом соответствии со статьями 88 и 89 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иным способом.

1.5. Кунгурская городская управа ежегодно рассматривает состояние охраны жизни людей на воде и утверждает годовой план обеспечения безопасности людей на воде.

1.6. Проведение на водоемах соревнований, праздников и других массовых мероприятий разрешается в местах, установленных Кунгурской городской управой, в зависимости от значимости мероприятия, по согласованию с ГИМС области и органами, осуществляющими санитарно-эпидемиологический надзор.

1.7. Предприятия, учреждения, организации при проведении
экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоемах выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.

1.8. Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водоемах, переправах и наплавными мостами в части, касающейся обеспечения безопасности людей на воде и окружающей среды, осуществляют должностные лица ГИМС области в соответствии с действующими нормативно-правовыми актами.

1.9. Государственный контроль за санитарным состоянием пляжей и пригодностью поверхностных вод для купания осуществляет орган санитарно-эпидемиологического надзора.

1.10. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании плана обеспечения безопасности населения на водоемах, утвержденного Кунгурской городской управой.

1.11. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнения, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.

1.12. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляет ГИМС области.

1.13. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования к пляжам

2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должно быть проведено водолазное обследование и очистка дна акватории пляжа на глубинах до 2 метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.

2.2. Открытие и эксплуатация пляжа без положительного заключения о его годности, выданного уполномоченными лицами ГИМС области, запрещаются.

2.3. На период купального сезона владельцы
пляжей организуют развертывание на пляжах спасательных постов, с необходимым количеством плавсредств, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.

Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый органами ГИМС области по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде во время купания.

Расписание работы спасательного поста (дежурство спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органами местного самоуправления городов и районов.

Контроль за работой спасательных постов возлагается на владельцев пляжей, органы местного самоуправления городов и районов области и органы ГИМС области.

2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.

В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.

2.5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждения и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.

2.6. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 кв. метров на одного купающегося, а на непроточных водоемах в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. метров площади береговой части пляжа, а в купальнях - не менее 3 кв. метров.

2.7. В местах, отведенных для купания, не должно
быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами и быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.

2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.

2.9. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для не умеющих плавать с глубины не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.

2.10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубленными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.

2.11. Мостки, трапы, плоты должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.

2.12. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил материалов по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей.

2.13. На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами Александрова.

На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись “Бросай утопающему“.

На пляжах устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 х
100 сантиметров (или 50 х 70 сантиметров), обозначающий - “купание разрешено“, и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий - “купание запрещено“.

2.14. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещение для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.

2.15. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещена.

3. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах

и в других местах массового отдыха на водоемах

3.1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи, дружинники и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и др.

3.2. Указания работников ГИМС области, спасателей, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователя (владельца пляжа) и граждан.

3.3. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.

3.4. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:

купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждением и запрещающими знаками и надписями;

заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;

подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с неприспособленных для этих целей сооружений в воду;

загрязнять и засорять водоемы и берега;

купаться в состоянии алкогольного опьянения;

приводить с собой собак и других животных;

играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся и др., подавать крики ложной тревоги;

плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и др.

3.5. Обучение детей плаванию должно проводиться
в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.

3.6. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.

3.7. Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее - лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды, через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и старше.

3.8. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.

3.9. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.

3.10. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила.

Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими
хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.

4. Меры безопасности при пользовании

ледовыми переправами

4.1. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.

4.2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органами местного самоуправления городов и районов области, органами Госавтоинспекции управления внутренних дел Пермской области и ГИМС области. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасности нагрузки на лед.

4.3. Места, отведенные для ледовых переправ, должны удовлетворять следующим условиям:

дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;

в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сбросы теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;

трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40-50 метров.

4.4. Границы переправы обозначаются через каждые 25-30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные вехи (знаки).

4.5. На обоих берегах водоема у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств, с забетонированной вокруг нее канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью “Подать утопающему“ и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10-12 метров.

Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5-6 метров и диаметром 10-12 сантиметров, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.

В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты
обогрева людей и дежурить тягачи с тележкой и такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.

4.6. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду.

У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками Госавтоинспекции управления внутренних дел Пермской области, дружинники и пост спасательной службы ГИМС области.

4.7. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.

4.8. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.

4.9. На переправах запрещается:

пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;

переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.

4.10. Должностные лица ГИМС области производят техническое освидетельствование ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей и охраны окружающей среды, и дают разрешение на их эксплуатацию.

5. Меры безопасности на льду

5.1. При переходе водоема по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни.

5.2. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность
кусты, трава; впадают в водоемы ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий; ведется заготовка льда и т.п.

Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.

5.3. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.

Перевозка грузов производится на санях или других приспособленных для этих целей средствах с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.

5.4. Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.

5.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.

Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.

5.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами. Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 10-15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400-500 граммов, а на другом - изготовлена петля.

5.7. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи и постоянно владеющими информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе.

При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по эвакуации их со льда.

6. Меры безопасности при производстве работ по выемке

грунта и выколке льда

6.1. Работы по выемке грунта вблизи берегов рек, озер и других водоемов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органа местного самоуправления города Кунгура по согласованию с территориальными специально уполномоченными государственными органами управления использованием и охраной водного фонда и органами ГИМС области.

6.2. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового купания и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно.

6.3. Ответственность за несчастные случаи с людьми в котлованах и карьерах, заполненных водой, до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.

6.4. По окончании выемки грунта в котлованах и карьерах, заполненных водой, организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой части уреза кромки до глубины 1,7-2,0 метра, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлованы.

6.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке льда должны ограждать опасные места, для людей - участки, вывешивать аншлаги, щиты, которые устанавливаются на видных местах.

7. Знаки безопасности на воде

7.1. Знаки безопасности на воде устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде.

7.2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 х 60 сантиметров и изготовляются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.

Знаки устанавливаются на видных местах по предписаниям уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 метра.

7.3. Характеристика знаков безопасности на воде приведена в таблице:

----T-----------------------T-----------------------------------¬

¦ N ¦ Надпись на знаке ¦ Описание знака ¦

¦п/п¦ ¦ ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 1 ¦Место купания (с указа-¦В зеленой рамке. Надпись сверху. ¦

¦ ¦нием границ в метрах) ¦Ниже изображен плывущий человек. ¦

¦ ¦ ¦Знак укрепляется на столбе белого ¦

¦ ¦ ¦цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 2 ¦Место купания детей (с ¦В зеленой рамке. Надпись сверху. ¦

¦ ¦указанием границ в мет-¦Ниже изображены двое детей, стоящих¦

¦ ¦рах) ¦в воде. Знак укрепляется на столбе ¦

¦ ¦ ¦белого цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 3 ¦Место купания животных ¦В зеленой рамке. Надпись сверху. ¦

¦ ¦(с указанием границ в ¦Ниже изображена собака, плывущая по¦

¦ ¦метрах) ¦воде. Знак укрепляется на столбе ¦

¦ ¦ ¦белого цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 4 ¦Купаться запрещено (с ¦В красной рамке, перечеркнутой ¦

¦ ¦указанием границ в ¦красной чертой по диагонали с ¦

¦ ¦метрах) ¦верхнего левого угла. Надпись ¦

¦ ¦ ¦сверху. Ниже изображен плывущий ¦

¦ ¦ ¦человек. Знак укрепляется на столбе¦

¦ ¦ ¦красного цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 5 ¦Переход (переезд) по ¦Весь окрашен в зеленый цвет. ¦

¦ ¦льду разрешен ¦Надпись посередине. Знак ¦

¦ ¦ ¦укрепляется на столбе белого цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 6 ¦Переход (переезд) по ¦Весь окрашен в красный цвет. ¦

¦ ¦льду запрещен ¦Надпись посередине. Знак ¦

¦ ¦ ¦укрепляется на столбе красного ¦

¦ ¦ ¦цвета ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 7 ¦Не создавать волнение! ¦Внутри красной окружности на белом ¦

¦ ¦ ¦фоне две волны черного цвета, ¦

¦ ¦ ¦перечеркнутые красной линией ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 8 ¦Движение маломерных ¦Внутри красной окружности на белом ¦

¦ ¦плавсредств запрещено ¦фоне лодка с подвесным мотором ¦

¦ ¦ ¦черного цвета, перечеркнутая ¦

¦ ¦ ¦красной линией ¦

+---+-----------------------+-----------------------------------+

¦ 9 ¦Якоря не бросать! ¦Внутри красной окружности на белом ¦

¦ ¦ ¦фоне якорь черного цвета, ¦

¦ ¦ ¦перечеркнутый красной линией ¦

L---+-----------------------+------------------------------------

8. Меры безопасности при проведении

соревнований на воде

8.1. Проведение соревнований на воде осуществляется согласно п. 1.7 настоящих Правил.

8.2. Во время соревнований (водно-моторных, парусного спорта; гребли; плавания (подводного плавания), организуется регулярное дежурство спасателей в местах, определенных органом, проводившим соревнования, и спасательной службой.

8.3. Организаторами соревнований проводится:

периодическая проверка (не менее 2 раз во время соревнований) оборудования, снаряжения, спасательных средств и предупредительных знаков на водных дистанциях;

инструктаж всех работников, связанных с организацией и проведением соревнований, а также лиц, ответственных за обеспечение безопасности участников соревнований, с обязательной регистрацией в специальном журнале.

8.4. Используемые на соревнованиях (водно-моторных, парусных) плавсредства должны иметь установленную для этой категории (класса) судов документацию, техническое освидетельствование на годность к плаванию и должны нести соответствующие знаки.

8.5. Пункты медицинской помощи непосредственно дислоцируются на протяжении дистанции соревнований и должны быть обеспечены необходимым инструментарием и медикаментами. Дежурство медицинской скорой помощи во время соревнований обязательно.

8.6. Контроль за соблюдением мер обеспечения безопасности охраны жизни участников соревнований на воде, осуществляют ГИМС области и спасательная служба города.

9. Меры безопасности по охране жизни людей во

время проведения туристических маршрутов на воде

9.1. Руководители и участники туристических групп строго выполняют Правила организации и проведения самодеятельных туристических походов и путешествий на территории Российской Федерации и настоящие Правила.

9.2. При проведении туристических походов по воде по маршрутам I - III категории сложности не позднее чем за 15 дней до выхода группы к месту начала маршрута в адрес спасательной службы города направляется сообщение (с указанием маршрута, даты выхода и возвращения группы, количества участников, Ф.И.О. руководителя группы) для регистрации и постановки на учет группы по определенной форме заказным письмом с уведомлением о вручении. Если маршрут начинается из пункта дислокации подразделения спасательной службы, то группа обязана в полном составе явиться в спасательную службу для инструктажа, проверки и постановки на учет.

9.3. Условия допуска группы к выполнению маршрута водного туризма:

наличие у руководителей групп туристических маршрутов опыта, необходимого для высшей из категорий сложности, элементы которой содержатся на данном маршруте;

наличие у всех участников водного маршрута опыта сплава по рекам не ниже чем на одну категорию сложности;

наличие у руководителей и участников сплава необходимого опыта в том классе судна (плавсредства), на котором предполагается проводить данный водный маршрут;

соблюдение туристическими группами графика движения. Не допускается сокращение числа дней, предусмотренных на прохождение маршрута;

соответствие экипировки туристов погодным условиям, наличие гидрокостюмов, шлемов, спасательных жилетов, объем которых должен быть не менее 16 литров;

наличие маркировочных знаков (системы путевых условных знаков) на опасных участках маршрута;

обеспеченность руководителя группы картографическим материалом по прохождению данного маршрута;

наличие в составе группы медработника и обеспеченность медикаментами.

9.4. Участники туристической группы должны соблюдать Закон об охране природы, пожароопасность, сохранять исторические памятники.

9.5. Не допускаются на усложненные водные маршруты по рекам участники и руководители туристических групп, не имеющие опыта сплава по аналогичным рекам (например, с опытом сплава только по рекам Карелии, Архангельской области, юга России).

9.6. Не разрешается проводить водный маршрут на судах, которые не были апробированы ранее на других водных маршрутах данной категории, или самострое (исключая плоты).

9.7. Турист-водник должен знать:

прежде чем идти в маршрут, необходимо хорошо изучить и знать режим реки;

заблаговременно видеть все препятствия на пути и уметь преодолевать их без ущерба для судна и своей жизни;

сплавляясь вниз по реке, все время придерживаться основной струи (стержня), а если судно идет вверх по реке, держаться там, где течение слабое;

наибольшую опасность при сплаве на плавсредствах представляют пороги. Прохождение порогов требует от туриста большой осторожности, опыта, умения владения техникой и безусловной уверенности в себе, без этих данных прохождение порогов связано с риском.

Прежде чем идти по любому порогу, необходимо его внимательно изучить с берега и наметить путь дальнейшего следования; не следует проходить пороги в тумане, сумерках, а также при встречном слепящем солнце;

при неправильно взятом курсе плавсредство налетит на подводный камень (или надводный), разобьется или будет опрокинуто;

при неправильном повороте плавсредство может стать бортом к течению и его захлестнет или выбросит на камни;

плавсредство может заклинить между камнями;

искусственные препятствия (наплавные мостки, канатные переправы, паромы, запани, плотики) необходимо проходить с соблюдением требований безопасного плавания на маломерных судах.