Законы и постановления РФ

Решение Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края от 22.10.2010 N 10-71р “Об утверждении Положения о порядке заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования“

Вступил в силу в день, следующий за днем опубликования в газете “Ачинская газета“ (пункт 3 данного документа).

АЧИНСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ ДЕПУТАТОВ

КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

РЕШЕНИЕ

от 22 октября 2010 г. N 10-71р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ,

ИЗМЕНЕНИЯ И РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРОВ НАЙМА ЖИЛЫХ

ПОМЕЩЕНИЙ МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА

КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

В целях приведения правовых актов в соответствие с положениями действующего законодательства и вновь принятыми правовыми актами органов местного самоуправления города Ачинска, руководствуясь статьями 31, 34 Устава города Ачинска, городской Совет депутатов решил:

1. Утвердить Положение о порядке заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования согласно приложению.

2. Признать утратившим силу Решение Ачинского городского Совета депутатов от 14.06.2006
N 16-80р “Об утверждении Положения о порядке заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования“.

3. Решение вступает в силу в день, следующий за днем его опубликования в газете “Ачинская газета“.

4. Контроль исполнения Решения возложить на постоянную комиссию по финансам, бюджету, налоговой политике и собственности (Колычев В.В.).

Глава

города Ачинска

И.У.АХМЕТОВ

Приложение

к Решению

Ачинского городского

Совета депутатов

от 22 октября 2010 г. N 10-71р

ПОЛОЖЕНИЕ

О ПОРЯДКЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ, ИЗМЕНЕНИЯ И РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРОВ

НАЙМА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА

КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Положение устанавливает порядок заключения, изменения и расторжения с гражданами договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования, являющегося собственностью муниципального образования город Ачинск.

1.2. Муниципальный жилищный фонд коммерческого использования формируется посредством включения в его состав жилых помещений, пригодных для постоянного проживания:

- принятых в муниципальную собственность и освобожденных от прав на эти жилые помещения других лиц, по решениям судов общей юрисдикции и арбитражных судов;

- безвозмездно переданных в муниципальную собственность и свободных от прав на эти жилые помещения других лиц;

- при достижении соглашения с гражданами об их проживании в этих жилых помещениях на условиях договора найма.

1.3. Предметом договора найма жилого помещения могут выступать жилые дома, квартиры в многоквартирных жилых домах а также изолированные жилые комнаты в домах, либо в квартирах, пригодные для постоянного проживания граждан. Самостоятельным предметом договора найма не могут быть неизолированные жилые помещения, помещения вспомогательного использования, а также общее имущество в многоквартирном доме.

Глава 2. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ

МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

2.1. Жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования могут быть переданы во владение и пользование гражданам, не имеющим другого жилья
на территории города Ачинска, по договору найма жилого помещения, заключаемого в письменном виде согласно форме, утверждаемой правовым актом Администрации города.

Преимущественное право на предоставление жилого помещения на условиях коммерческого найма имеют муниципальные служащие, работники бюджетной сферы, муниципальных предприятий и учреждений, приглашенные для работы в городе специалисты (медицинские и педагогические работники, сотрудники правоохранительных органов и др.), выпускники высших образовательных учреждений по мере окончания интернатуры, заключившие трудовой договор с муниципальными учреждениями здравоохранения, не имеющие жилых помещений на праве собственности либо на условиях договора социального найма на территории города Ачинска.

2.2. Жилое помещение включается в муниципальный фонд коммерческого использования распоряжением Администрации города, о чем в реестр муниципальной собственности вносится соответствующая запись.

2.3. Основанием заключения договора найма жилого помещения является заявление гражданина с указанием срока, на который заключается договор (от 1 года до 5 лет), или судебные акты о предоставлении гражданам жилых помещений на условиях найма и распоряжение Администрации города о заключении с гражданином договора найма жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования.

К обязанностям нанимателя относится своевременное внесение платы за жилое помещение. Плата за коммунальные услуги по договору начисляется со дня подписания акта приема-передачи жилого помещения и оплачивается гражданами управляющей организации в порядке, предусмотренном договором найма. Размер платы за наем жилого помещения, срок внесения платы за наем жилого помещения устанавливаются по соглашению сторон в договоре найма жилого помещения. Изменение сторон договора не является основанием изменения платы за жилое помещение.

2.4. Органом местного самоуправления, уполномоченным заключать с гражданами договоры найма, является Администрация города Ачинска, именуемая в дальнейшем “Наймодатель“, в лице комитета по управлению муниципальным имуществом Администрации города.

2.5. Нанимателем жилого
помещения по договору найма может быть только физическое лицо. Члены семьи нанимателя жилого помещения должны быть указаны в договоре найма. Члены семьи нанимателя жилого помещения имеют равные с нанимателем права и обязанности. Дееспособные члены семьи нанимателя жилого помещения несут солидарную с нанимателем ответственность по обязательствам, вытекающим из договора найма.

Несовершеннолетние (малолетние) дети нанимателя и несовершеннолетние (малолетние) дети граждан, постоянно проживающих с нанимателем, вселяются без чьего-либо согласия и без соблюдения нормативов.

2.6. Договор найма заключается в письменной форме с указанием всех членов семьи нанимателя, в двух экземплярах, один из которых хранится у наймодателя, второй передается нанимателю. Все изменения и дополнения к договору найма совершаются в порядке, установленном настоящим Положением. Договор найма и соглашения к нему выдаются непосредственно нанимателю и, в исключительных случаях, другому лицу по доверенности, удостоверенной в установленном порядке. К исключительным случаям могут относиться нахождение нанимателя на стационарном лечении, болезни, под стражей, в длительной командировке, прохождение срочной воинской службы и другие уважительные причины.

2.7. Наймодатель обязан обеспечить хранение договоров найма. В случае прекращения исполнения обязанностей наймодателя по основаниям, предусмотренным законом, последний обязан в течение семи дней с момента прекращения обязанностей передать договоры найма, дополнительные соглашения к договорам, соглашения о расторжении договоров найма, договоры поднайма жилого помещения, письменные согласия об обмене жилых помещений, уведомления о вселении временных жильцов и документацию по ведению регистрационного учета граждан в Администрацию города по акту приема-передачи.

2.8. При заключении договора найма, дополнительного соглашения к нему нанимателем и членами его семьи должны быть предъявлены:

документ, удостоверяющий личность;

справка из Федеральной регистрационной службы о зарегистрированных правах на объекты недвижимого имущества;

справка из уполномоченного федерального органа
исполнительной власти о зарегистрированных правах на объекты недвижимого имущества;

выписка из домовой книги с прежнего места жительства;

письменное согласие всех членов семьи на вселение в предоставляемое жилое помещение.

При заключении договора найма, дополнительного соглашения к нему несовершеннолетний член семьи нанимателя действует с согласия своих законных представителей - родителей, усыновителей, попечителя. В интересах малолетнего члена семьи нанимателя действуют его законные представители - родители, усыновители, опекуны, попечители; от имени гражданина, признанного недееспособным, сделки совершает его законный представитель - опекун, попечитель.

2.9. Наниматель жилого помещения по договору найма не вправе совершать обмен жилого помещения, разделять его, а также передавать в залог и получать жилое помещение безвозмездно в собственность, производить его реконструкцию, переустройство.

2.10. Наниматель вправе сдавать в поднаем жилое помещение, предоставленное по договору найма, или часть его в случае, если общая площадь соответствующего жилого помещения на одного проживающего составит не менее нормы предоставления. Поднаниматель не приобретает самостоятельного права пользования жилищем. Ответственным перед наймодателем по договору найма остается наниматель. Срок договора поднайма не может быть больше, чем срок по договору найма (основного) жилого помещения. Поднаниматель не имеет преимущественного права на заключение договора на новый срок.

С согласия наймодателя при заключении договора поднайма жилого помещения, предоставленного по договору найма, вселяемые граждане должны лично предъявить документы, удостоверяющие личность, а также необходимо присутствие совершеннолетних членов семьи, выражающих согласие на вселение этих граждан в жилое помещение, предоставленное по договору найма.

2.11. Наниматель жилого помещения по договору найма и проживающие совместно с ним члены его семьи по взаимному согласию и с предварительным уведомлением наймодателя вправе разрешить безвозмездное проживание в занимаемом ими жилом помещении по договору найма
другим гражданам в качестве временно проживающих (временным жильцам).

Предварительное уведомление наймодателя совершается в письменной форме с указанием фамилии, имени, отчества гражданина, вселяемого в качестве временно проживающего, его последнего места жительства, срока предоставления жилого помещения, который не может превышать шести месяцев.

Наймодатель вправе запретить проживание временных жильцов в случае, если после их вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на каждого проживающего составит для отдельной квартиры менее учетной нормы.

Глава 3. ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ ДОГОВОРА НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ

МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

3.1. Вселение в жилое помещение граждан в качестве членов семьи нанимателя влечет за собой изменение соответствующего договора найма в части необходимости указания в данном договоре нового члена семьи нанимателя путем подписания дополнительного соглашения к договору найма.

В исключительных случаях допускается подписание дополнительного соглашения другими лицами, действующими в интересах нанимателя, члена его семьи по доверенности, удостоверенной в установленном порядке.

3.2. Запрещается вселение нанимателем иных лиц в качестве совместно проживающих с нанимателем членов его семьи в случае, если в результате их вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на одного члена семьи составит менее учетной нормы, либо в случае отсутствия согласия всех членов семьи нанимателя или их отсутствия при подписании дополнительного соглашения к договору найма.

3.3. При вселении нанимателем иных лиц в качестве совместно проживающих с нанимателем членов семьи либо на условиях поднайма в жилое помещение, предоставленное по договору найма, где остались проживать несовершеннолетние члены семьи нанимателя, их законные представители должны получить в органе опеки и попечительства предварительное разрешение действовать в интересах малолетнего либо давать согласие несовершеннолетнему члену семьи нанимателя на вселение иных лиц в указанное жилое помещение.

3.4. Дееспособный член семьи
нанимателя, с согласия остальных проживающих совместно с ним членов семьи и наймодателя, вправе требовать признания себя нанимателем по ранее заключенному договору найма вместо первоначального нанимателя. Такое же право принадлежит в случае смерти нанимателя любому дееспособному члену семьи умершего нанимателя.

3.5. Изменение нанимателя в договоре найма осуществляется наймодателем по дополнительному соглашению к договору, заключенному с новым нанимателем, с согласия всех членов семьи первоначального нанимателя.

3.6. Переход права собственности на занимаемое жилое помещение не влечет расторжения или изменения договора найма данного жилого помещения. При этом новый собственник становится наймодателем на условиях ранее заключенного договора найма.

Глава 4. РАСТОРЖЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА НАЙМА

ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО

ФОНДА КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

4.1. Договор найма может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон. Соглашение сторон о расторжении договора найма совершается в той же форме, что и договор. При расторжении договора найма наниматель и граждане, проживающие в жилом помещении, обязаны освободить это помещение.

4.2. Наниматель жилого помещения по договору найма с согласия в письменной форме проживающих совместно с ним членов его семьи в любое время вправе расторгнуть договор. При расторжении договора найма необходимо непосредственное участие нанимателя с представлением письменного заявления о расторжении договора найма и письменного согласия проживающих совместно с ним членов его семьи. При расторжении договора найма несовершеннолетний член семьи нанимателя действует с согласия своих законных представителей - родителей, усыновителей, попечителя, в интересах малолетнего члена семьи нанимателя действуют его законные представители - родители, усыновители, опекуны, от имени гражданина, признанного недееспособным, сделки совершает его законный представитель - опекун.

Наймодатель заключает с нанимателем письменное соглашение о расторжении договора найма. В случае смерти нанимателя или
его выбытия из жилого помещения договор продолжает действовать на тех же условиях, а нанимателем становится один из граждан, постоянно проживающих с прежним нанимателем, по общему согласию между ними. Если такое согласие не достигнуто, все граждане, постоянно проживающие в жилом помещении, становятся сонанимателями.

4.3. В случае выезда нанимателя и членов его семьи в другое место жительства договор найма считается расторгнутым со дня выезда. Наниматель и члены его семьи до предполагаемой даты выезда представляют наймодателю письменные заявления о расторжении договора найма, разрешение органа опеки и попечительства законным представителям несовершеннолетнего отказаться от права пользования жилым помещением, предоставленным по договору найма, и документы о наличии другого жилого помещения, которое будет являться новым местом жительства. Наниматель обязан сдать по акту жилое помещение, предоставленное нанимателю и членам его семьи по договору найма, в состоянии, пригодном для постоянного проживания, в течение двух дней. Наймодатель заключает с нанимателем письменное соглашение о расторжении договора найма.

4.4. В случае приобретения нанимателем или членами его семьи жилого помещения на праве собственности либо на условиях договора социального найма при наличии спора договор найма расторгается в судебном порядке. В таком случае выселение граждан производится без предоставления другого жилого помещения.

4.5. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя в случаях:

- невнесения нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более шести месяцев;

- разрушения или порчи жилого помещения нанимателем или другими гражданами, за действия которых он отвечает;

- использования жилого помещения не по назначению;

- систематического нарушения прав и интересов соседей;

- в случае, если наниматель или члены его семьи приобретают жилое
помещение на праве собственности или на условиях договора социального найма.

Управомоченное лицо обязано незамедлительно сообщать о нарушениях нанимателем и членами его семьи условий договора найма в Администрацию города и представлять документальное обоснование указанных нарушений.

Если наниматель жилого помещения и другие граждане, за действия которых он отвечает, используют жилое помещение не по назначению либо систематически нарушают права и интересы соседей, управомоченное лицо должно письменно предупредить нанимателя о необходимости устранения нарушений.

4.6. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию любой из сторон в договоре:

- если помещение перестает быть пригодным для постоянного проживания;

- в случае аварийного состояния жилого помещения;

- в случае истечения срока действия договора найма;

- в других случаях, предусмотренных жилищным законодательством.

4.7. По истечении срока договора найма жилого помещения наниматель имеет преимущественное право на заключение договора найма на новый срок.

4.8. Не позднее чем за три месяца до истечения срока договора найма наймодатель либо управомоченное им лицо должны предложить нанимателю заключить договор на тех же или иных условиях либо предупредить об отказе от продления договора в связи с решением не сдавать в течение не менее года жилое помещение внаем.

4.9. Решение не сдавать в течение не менее года жилое помещение внаем принимается в форме распоряжения Администрации города.

4.10. Договор найма прекращается в связи с утратой (разрушением) жилого помещения, со смертью одиноко проживавшего нанимателя. Управомоченные лица обязаны письменно сообщить в Администрацию города о фактах разрушений жилого помещения, предоставленного по договору найма, и смерти одиноко проживающего нанимателя, установленных соответствующими органами.

4.11. Управомоченные лица обязаны ежемесячно в порядке, установленном Администрацией города, письменно сообщать о заключенных договорах найма, об
изменениях первоначального нанимателя по договору найма, дополнительных соглашениях к договорам найма, соглашениях о расторжении договора найма и других случаях изменения, прекращения договора найма.

Глава 5. КОНТРОЛЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ

ПО ДОГОВОРУ НАЙМА И ВНЕСЕНИЕМ ПЛАТЫ ЗА НАЕМ

5.1. Контроль за использованием, сохранностью и соответствием санитарным и техническим требованиям жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования осуществляет комитет по управлению муниципальным имуществом Администрации города.

5.2. Контроль за соответствием жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования санитарным и техническим требованиям осуществляет городская межведомственная комиссия о признании помещений жилыми помещениями, пригодными (непригодными) для проживания граждан, созданная в установленном положением о такой комиссии порядке.

5.3. Администратором платежей за наем является комитет по управлению муниципальным имуществом Администрации города. Контроль за внесением платы за наем жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования и оплаты коммунальных услуг, предоставленных гражданам по договору найма жилого помещения, осуществляется в порядке, установленном Администрацией города.

5.4. Управомоченные лица, в ведении которых находятся жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования, по первому требованию комитета по управлению муниципальным имуществом Администрации города должны предоставлять письменные сведения о состоянии жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования, о гражданах, проживающих в этих жилых помещениях, а также сведения о наличии долга по оплате за наем и (или) коммунальные услуги.

5.5. Плата за наем жилого помещения по договору найма жилого помещения зачисляется в бюджет города и направляется на финансовое обеспечение задач и функций Администрации города по благоустройству и капитальному ремонту жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования в соответствии с бюджетными обязательствами на соответствующий финансовый год.

Текущий ремонт возложен на нанимателя как во всем жилом помещении, так и в его частях, комнатах, кухне, коридоре и т.п.

5.6. Порядок направления платы за наем из бюджета города на проведение благоустройства и капитального ремонта многоквартирного дома, в котором находятся жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования, определяется Администрацией города.