Законы и постановления РФ

Решение Думы Пограничного муниципального района от 12.02.2009 N 503-МПА “О внесении изменений в положение о поставках товаров, выполнении работ и оказании услуг для муниципальных нужд в Пограничном муниципальном районе, утвержденное решением Думы Пограничного муниципального района N 375 28.11.2007“

Фактически утратил силу в связи с изданием Решения Думы Пограничного муниципального района Приморского края от 23.04.2009 N 12-МПА, признавшего утратившим силу Решение Думы Пограничного муниципального района от 29.11.2007 N 375.

Вступает в силу со дня опубликования (часть 2 данного документа).

ДУМА ПОГРАНИЧНОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА

ПРИМОРСКОГО КРАЯ

РЕШЕНИЕ

от 12 февраля 2009 г. N 503-МПА

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ О ПОСТАВКАХ ТОВАРОВ,

ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ И ОКАЗАНИИ УСЛУГ ДЛЯ МУНИЦИПАЛЬНЫХ НУЖД

В ПОГРАНИЧНОМ МУНИЦИПАЛЬНОМ РАЙОНЕ, УТВЕРЖДЕННОЕ РЕШЕНИЕМ

ДУМЫ ПОГРАНИЧНОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА N 375 28.11.2007

В соответствии с Федеральными законами от 24.07.2007 N 218-ФЗ “О внесении изменений в Федеральный закон “О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и
муниципальных нужд“ и отдельные законодательные акты Российской Федерации“ и от 30.12.2008 N 308-ФЗ “О внесении изменений в Федеральный закон “О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд“ и отдельные законодательные акты Российской Федерации“, руководствуясь ст. 21 Устава Пограничного муниципального района, Дума Пограничного муниципального района решила:

1. Внести в Положение о поставках товаров, выполнении работ и оказании услуг для муниципальных нужд в Пограничном муниципальном районе, утвержденное решением Думы Пограничного муниципального района от 29.11.2007 N 375 следующие изменения:

Действие пункта 1 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

1) В вводной части после ссылки на закон “N 218-ФЗ“ добавить ссылку на закон “от 30.12.2008 N 308-ФЗ“;

Действие пункта 2 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

2) В пункте 1.2 слова “а также уполномоченные ею на размещение заказов и определяемые постановлением главы администрации муниципального района“ - исключить с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 3 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

3) В первом, втором и третьем абзацах пункта 3.12 слова “протокола об отказе от заключения контракта“ - исключить с 1 марта 2009 года:

Действие пункта 4 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

4) Абзац четвертый пункта 3.12 дополнить предложением следующего содержания: “На указанную комиссию и ее членов распространяются положения Федерального закона N 94-ФЗ о конкурсной, об аукционной и о котировочной комиссиях и о членах конкурсной, аукционной и котировочной комиссий.“ - вступает в силу с 1 марта 2009
года;

Действие пункта 5 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

5) После пятого абзаца пункта 3.12 добавить шестой абзац следующего содержания: “Участники размещения заказов имеют право выступать в отношениях, связанных с размещением заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для муниципальных нужд, как непосредственно, так и через своих представителей. Полномочия представителей участников размещения заказа подтверждаются доверенностью, выданной и оформленной в соответствии с гражданским законодательством, или ее нотариально заверенной копией“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 6 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

6) В подпункте 1 пункта 4.2 слова “участников размещения заказа“ заменить словами “участников конкурса, участников аукциона, участников размещения заказа путем запроса котировок“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 7 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

7) В подпункте 5 пункта 4.2 слова “участника размещения заказа“ заменить словами “указанных лиц“, слова “участник размещения заказа не обжалует“ заменить словами “указанные лица не обжалуют“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 8 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

8) Пункт 4.3 дополнить предложением следующего содержания: “Цена муниципального контракта может быть снижена по соглашению сторон без изменения предусмотренных контрактом количества товаров, объема работ, услуг и иных условий исполнения муниципального контракта.“;

Действие пункта 9 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

9) Пункт 4.4 изложить в следующей редакции:

“4.4. В случае если это предусмотрено конкурсной
документацией, заказчик по согласованию с исполнителем, подрядчиком в ходе исполнения контракта на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ, на выполнение аварийно-спасательных работ, реставрации объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации, музейных предметов и музейных коллекций, включенных в состав Музейного фонда Российской Федерации, документов Архивного фонда Российской Федерации, особо ценных и редких документов, входящих в состав библиотечных фондов, на оказание медицинских, аудиторских услуг вправе изменить не более чем на десять процентов предусмотренных контрактом объем таких работ, услуг при изменении потребности в таких работах, услугах, на выполнение, оказание которых заключен контракт, или при выявлении потребности в дополнительном объеме работ, услуг, не предусмотренных контрактом, но связанных с такими работами, услугами предусмотренными контрактом. В случае если это предусмотрено документацией об аукционе, конкурсной документацией, заказчик по согласованию с поставщиком в ходе исполнения контракта вправе изменить не более чем на десять процентов количество всех предусмотренных контрактом товаров при изменении потребности в товарах, на поставку которых заключен контракт. При поставке дополнительного количества таких товаров, выполнении дополнительного объема таких работ, оказании дополнительного объема таких услуг заказчик по согласованию с поставщиком (исполнителем, подрядчиком) вправе изменить первоначальную цену контракта пропорционально количеству таких товаров, объему таких работ, услуг, но не более чем на десять процентов такой цены контракта, а при внесении соответствующих изменений в контракт в связи с сокращением потребности в поставке таких товаров, выполнении таких работ, оказании таких услуг заказчик обязан изменить цену контракта указанным образом. Цена единицы дополнительно поставляемого товара должна определяться как частное от деления первоначальной цены контракта на предусмотренное в контракте количество товара“;

Действие пункта
10 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

10) Пункт 4.11 после слова “допускается“ дополнить словом “исключительно“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 11 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

11) Пункт 6.3 дополнить предложениями следующего содержания: “Конкурсная документация может содержать указание на товарные знаки в случае, если при выполнении работ, оказании услуг предполагается использовать товары, поставка которых не является предметом контракта.

В случае если в конкурсной документации содержится указание на товарные знаки в отношении товаров, происходящих из иностранного государства или группы иностранных государств, в конкурсной документации также должно содержаться указание на товарный знак в отношении товара российского происхождения (при наличии информации о товаре российского происхождения, являющемся эквивалентом товара, происходящего из иностранного государства или группы иностранных государств). При указании в конкурсной документации на товарные знаки они должны сопровождаться словами “или эквивалент“, за исключением случаев несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком. Эквивалентность товаров определяется в соответствии с требованиями и показателями, устанавливаемыми в соответствии с абзацем 2 пункта 6.1 Положения.“;

Действие пункта 12 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду подпункты 1,5,19 пункта 6.4 Положения.

12) подпункт 1 пункта 6.3 после слова “и форме“ дополнить словом “и оформлению“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 13 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

13) подпункт
5 пункта 6.3 дополнить словами “по техническому обслуживанию и (или) ремонту техники, оборудования, в том числе цену работ по замене указанных запасных частей“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 14 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

14) В подпункте 19 пункта 6.3 слово “Даты“ заменить словом “Дата“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 15 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

15) В подпункте 20 пункта 6.3 слова “со дня подписания“ заменить словами “со дня размещения на официальном сайте“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 16 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

16) В подпункте в) пункта 7.3 слово “заказа.“ заменить словами “заказа - юридического лица (копия решения о назначении или об избрании либо приказа о назначении физического лица на должность, в соответствии с которым такое физическое лицо обладает правом действовать от имени участника размещения заказа без доверенности. В случае если от имени участника размещения заказа действует иное лицо, заявка на участие в конкурсе должна содержать также доверенность на осуществление действий от имени участника размещения заказа, заверенную печатью участника заказа (для юридических лиц) или уполномоченным этим руководителем лицом, либо нотариально заверенную копию такой доверенности. В случае если указанная доверенность подписана лицом, уполномоченным руководителем участника размещения заказа, заявка должна содержать также документ, подтверждающий полномочия такого лица;“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 17 распространяется на правоотношения, возникшие с
1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

17) Дополнить пункт 7.3 подпунктом д) следующего содержания:

“д) копии учредительных документов участника размещения заказа (для юридических лиц).“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 18 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

18) Дополнить пункт 7.3 подпунктом 7.3.2 следующего содержания:

“7.3.2. Все листы заявки на участие в конкурсе, все листы тома заявки на участие в конкурсе должны быть прошиты и пронумерованы. Заявка на участие в конкурсе и том заявки на участие в конкурсе должны содержать опись входящих в их состав документов, быть скреплены печатью участника размещения заказа (для юридических лиц) и подписаны участником размещения заказа или лицом, уполномоченным таким участником размещения заказа. Соблюдение участником размещения заказа указанных требований означает, что все документы и сведения, входящие в состав заявки на участие в конкурсе и тома заявки на участие в конкурсе, поданы от имени участника размещения заказа, а также подтверждают подлинность и достоверность представленных в составе заявки на участие в конкурсе и тома заявки на участие в конкурсе документов и сведений. Не допускается устанавливать иные требования к оформлению заявки на участие в конкурсе. При этом ненадлежащее исполнение участником размещения заказа требования о том, что все листы заявки на участие в конкурсе и тома заявки на участие в конкурсе должны быть пронумерованы, не является основанием для отказа в допуске к участию в конкурсе.“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 19 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

19) Дополнить пункт
7.4 предложением следующего содержания:

“Не допускается требовать от участника размещения заказа предоставление оригиналов документов.“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 20 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

20) В абзаце первом пункта 10.4 слова “цене единицы товара“ заменить словами “цене единицы товара, услуги“, слова “цене единицы услуги, работы;“ исключить, слова “конкурсной документацией предусмотрена цена единицы услуги“ заменить словами “конкурсной документацией предусмотрена начальная (максимальная) цена единицы услуги“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 21 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

21) Часть десятую дополнить пунктом 10.4.1 следующего содержания:

“10.4.1. Конкурсная комиссия при оценке и сопоставлении заявок на участие в конкурсе в соответствии с критерием, предусмотренным подпунктом 1.1 пункта 10.4 Положения, вправе оценивать деловую репутацию участника конкурса, наличие у участника конкурса опыта выполнения работ, оказания услуг, наличие у него производственных мощностей, технологического оборудования, трудовых, финансовых ресурсов и иные показатели, необходимые для выполнения работ, оказания услуг, являющихся предметом контракта, в том числе квалификацию работников участника конкурса, в случае, если это установлено содержащимся в конкурсной документации порядком оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе.“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 22 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

22) Пункт 10.5 после слов “технологических работ,“ дополнить словами “а также на разработку документов, регламентирующих обучение, воспитание, контроль качества образования в соответствии с законодательством Российской Федерации в области образования.“, после слов “медицинских услуг“ дополнить словами “образовательных услуг (обучение,
воспитание), юридических услуг, услуг по проведению экспертизы,“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 23 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

23) Подпункт 2 пункта 11.6 изложить в следующей редакции:

“2) Извещение о проведении запроса котировок должно содержать сведения, предусмотренные пунктом 11.4 Положения, и быть доступным для ознакомления в течение всего срока подачи котировочных заявок без взимания платы. Извещение о проведении запроса котировок может содержать указание на товарные знаки. В случае если в извещении о проведении запроса котировок содержится указание на товарные знаки товаров, происходящих из иностранного государства или группы иностранных государств, в этом извещении также должно содержаться указание на товарный знак товара российского происхождения (при наличии информации о товаре российского происхождения, являющемся эквивалентом товару, происходящему из иностранного государства или группы иностранных государств). В случае если в извещении о проведении запроса котировок содержится указание на товарные знаки, они должны сопровождаться словами “или эквивалент“, за исключением случаев несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки и необходимости взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком. Эквивалентность товаров определяется в соответствии с требованиями и показателями, установленными на основании подпункта 4 пункта 11.4 части одиннадцатой Положения. Извещение о проведении запроса котировок не может содержать указание на знаки обслуживания, фирменные наименования, патенты, полезные модели, промышленные образцы, наименование мест происхождения товаров или наименования производителей, а также требования к товарам, их производителям, информации, работам, услугам, если такие требования влекут за собой ограничение количества участников размещения заказа.“;

Действие пункта 24 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3
данного документа).

24) Подпункт 6 пункта 11.7 дополнить предложениями следующего содержания:

“Участник размещения заказа, подавший такую заявку, не вправе отказаться от заключения муниципального контракта. При непредставлении заказчику участником размещения заказа в срок, предусмотренный извещением о проведении запроса котировок, подписанного контракта участник размещения заказа признается уклонившимся от заключения муниципального контракта.“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 25 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

25) Подпункт 7 пункта 11.8 изложить в следующей редакции:

“7) В случае если победитель в проведении запроса котировок признан уклонившимся от заключения муниципального контракта, заказчик вправе обратиться в суд с иском о требовании о понуждении победителя в проведении запроса котировок заключить контракт, а также о возмещении убытков, причиненных уклонением от заключения контракта, либо заключить муниципальный контракт с участником размещения заказа, предложившим такую же, как победитель в проведении запроса котировок, цену контракта, а при отсутствии такого участника размещения заказа - с участником размещения заказа, предложение о цене контракта которого содержит лучшее условие по цене контракта, следующее после предложенного победителем в проведении запроса котировок условия, если цена контракта не превышает максимальную цену контракта, указанную в извещении о проведении запроса котировок - при этом заключение муниципального контракта для указанных участников размещения заказа является обязательным. В случае уклонения указанных участников размещения заказа от заключения контракта заказчик вправе обратиться в суд с иском о требовании о понуждении таких участников размещения заказа заключить контракт, а также о возмещении убытков, причиненных уклонением от заключения контракта, осуществить повторное размещение заказа путем котировок либо заключить муниципальный контракт в порядке, установленном Федеральным законом.“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 26 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

26) В подпункте 8 пункта 11.8 слово “пять“ заменить словом “семь“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 27 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

27) В подпункте 2 пункта 12.2 после слов “(за исключением услуг по реализации сжиженного газа)“ дополнить словами “, подключение (присоединение) к сетям инженерно-технического обеспечения“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 28 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года (часть 3 данного документа).

28) Пункт 13.11 изложить в следующей редакции:

“13.11. Документация об аукционе может содержать указание на товарные знаки. В случае если в документации об аукционе содержится указание на товарные знаки в отношении товаров, происходящих из иностранного государства или группы иностранных государств, в документации об аукционе также должно содержаться указание на товарный знак в отношении товара российского происхождения (при наличии информации о товаре российского происхождения, являющемся эквивалентом товара, происходящего из иностранного государства или группы иностранных государств). При указании в документации об аукционе на товарные знаки они должны сопровождаться словами “или эквивалент“, за исключением случаев несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком.

Эквивалентность товара определяется в соответствии с требованиями и показателями, устанавливаемыми в соответствии с пунктом 13.9 части тринадцатой Положения“;

Действие пункта 29 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 марта 2009 года (часть 3 данного документа).

29) В пункте 13.19 слова “извещении о проведении открытого аукциона“ заменить словами “документации об аукционе“ - вступает в силу с 1 марта 2009 года;

Действие пункта 30 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 июля 2009 года (часть 3 данного документа).

30) Пункт 14.10 изложить в следующей редакции:

“14.10. Под электронной площадкой понимается сайт в сети Интернет, на котором проводятся открытые аукционы в электронной форме. Оператором электронной площадки (далее - оператор) является юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы, формы собственности, места нахождения и места происхождения капитала или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, государственная регистрация которых осуществлена в установленном порядке на территории Российской Федерации, которые владеют электронной площадкой, необходимыми для ее функционирования программно-аппаратными средствами, обеспечивают проведение открытых аукционов в электронной форме в соответствии с законодательством Российской Федерации о размещении заказов.

Для обеспечения доступа к участию в открытом аукционе в электронной форме оператор осуществляет аккредитацию участников размещения заказа.

Извещение о проведении открытого аукциона в электронной форме размещается заказчиком, уполномоченным органом на официальном сайте в сети Интернет для размещения информации о размещении заказов и на электронной площадке не менее чем за десять дней до даты начала проведения открытого аукциона в электронной форме. При проведении аукциона в электронной форме на право заключить муниципальный контракт заказчик в указанный срок размещает извещение также на официальном сайте субъекта Российской Федерации. К извещению о проведении открытого аукциона в электронной форме должен быть приложен проект контракта, который является неотъемлемой частью этого извещения.“ - вступает в силу с 1 июля 2009 года;

Действие пункта 31 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 июля 2009 года (часть 3 данного документа).

31) Пункт 14.11 изложить в следующей редакции:

“14.11. Оператором обеспечивается надежность функционирования программных и технических средств, используемых для проведения открытого аукциона в электронной форме, равный доступ участников размещения заказа к участию в аукционе.“ - вступает в силу с 1 июля 2009 года;

Действие пункта 32 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 июля 2009 года (часть 3 данного документа).

32) Пункт 14.12 изложить в следующей редакции:

“14.12. Для участия в открытом аукционе в электронной форме аккредитованный участник размещения заказа должен зарегистрироваться на электронной площадке в качестве участника аукциона посредством использования средств идентификации. Аккредитованный участник размещения заказа вправе зарегистрироваться в качестве участника аукциона на электронной площадке в любое время с момента размещения на официальном сайте и электронной площадке извещения о проведении открытого аукциона в электронной форме до момента окончания проведения открытого аукциона в электронной форме.“ - вступает в силу с 1 июля 2009 года.

2. Решение вступает в силу со дня опубликования.

3. Действие пунктов 1, 8, 9, 11, 23, 28 распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2009 года; пунктов 2 - 7, 10, 12 - 22, 24 - 27, 29 - с 1 марта 2009 года и пунктов 30 - 32 - с 1 июля 2009 года.

Глава Пограничного муниципального района

Э.Н.БЛИНОВ